Talk about double-income families.
Because both men and women are in the workforce after marriage, they divide household chores and child-rearing on equal terms.
이렇게 남녀 모두가 결혼 후에도 계속 일을 하다 보니, 집안일과 자녀 양육을 균등하게 나누어서 한다.
on equal terms 대신 부사 equally도 가능합니다.
To keep pace with this trend, many companies are retooling their maternity leave or childcare leave policies.
이러한 추세에 맞춰서, 많은 기업들이 출산 휴가나 육아 휴직 제도를 정비하고 있다.
They are provided as part and parcel of employee benefits.
이러한 휴가, 휴직 제도들이 직원 복지의 일환으로 제공된다.
I'm getting cabin fever.
집에만 있어서 답답해.
#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(7월호)』 동아출판
[입트영] 2018/7/18 Taking Tests 시험 응시 (0) | 2018.07.18 |
---|---|
[입트영] 2018/7/17 Software Problems 소프트웨어 문제 (0) | 2018.07.17 |
[입트영] 2018/7/13 Looks 외모 (0) | 2018.07.13 |
[입트영] 2018/7/12 Spicy Food 매운 음식 (0) | 2018.07.12 |
[입트영] 2018/7/11 Pet Industry 반려동물 산업 (0) | 2018.07.11 |