영 어 공 방

728x90
반응형

Talk about painkillers you take in your life

 

  • pop a pill: 알약을 복용하다
  • migraine: 편두통
  • now and again: 때때로
  • menstrual pain: 생리통   =cramps
  • can't get through the day: 일상생활이 불가능하다
  • flare up: (질병이) 갑자기 심해지다
  • muscle relaxant: 근육 이완제
  • I'm told that: ~이라고 한다
  • active ingredient: 유효 성분
  • overdo it with: ~을 과하게 하다

 


 

Also, my mentrual pain can be so bad each month that I can't get through the day.

뿐만 아니라, 매달 생리통이 심하게 오면 정상적인 생활이 어려울 때도 있다.

so ~ that은 '너무 ~해서 ~하다'라는 의미를 가지고 있어요.

 

I'm told that the prescription medication you get after undergoing treatment at a hospital usually includes painkillers.

병원에서 치료 후에 처방해 주는 약들에도 대개 진통제 성분이 들어 있다고 한다.

that절 안의 주어가 매우 긴 문장입니다. the prescription~ at a hospital까지가 주어이고 usually includes를 동사 부분으로 보면 됩니다.

긴 주어 안에서 목적격 관계대명사가 생략되어 있습니다. you get 뒤에 목적어가 없으므로, 원래 문장은 the prescription medication (which) you get after undergoing treatment at a hospital 이고 which 대신 that을 써도 괜찮습니다.

 

It's important to pick one that suits you best.

본인에게 가장 잘 맞는 진통제를 고르는 것이 중요하다.

that은 주격 관계대명사로 선행사 one (문맥상 여기서는 진통제를 받는 문장이었어요.)을 꾸며주고 있습니다.

 

I won't hold it against you.

원망하지는 않을게.

 

 

 

 

#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(3월호)』 동아출판

728x90
반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band