영 어 공 방

728x90
반응형

Talk about the dangers of phone usage while driving or walking.

 

  • around the clock: 하루 종일
  • give rise to: ~을 유발하다
  • at the wheel: 운전 중인
  • raise the risk of: ~의 위험을 높이다
  • check texts: 문자를 확인하다
  • keep one's eyes on the road: 도로를 전방 주시하다
  • road conditions: 도로 상황
  • lose one's bearings: 혼란스러워하다
  • foregone conclusion: 불가피한 결과
  • pose a risk: 위험을 끼치다
  • passer-by: 행인
  • lose one's footing: 실족하다
  • catch off guard: 예기치 못하게 덮치다
  • sustain an injury: 부상당하다
  • refrain from: ~을 지양하다
  • willy-nilly: 무분별하게
  • on the move: 이동 중에

 

Talking on the phone while at the wheel can distract the driver's attention.

운전 중에 전화 통화를 하면 운전자의 주의가 산만해진다.

at the wheel = behind the wheel = driving

 

They could also lose their footing when they are caught off guard by stairs or a slope.

또한 계단이나 내리막길을 보지 못해서 넘어질 수도 있다.

 

To stay safe, it's best to refrain from using your phone willy-nilly when you are on the move.

이동 중에는 무분별한 휴대폰 사용을 자제하는 것이 자신의 안전을 지키는 최고의 방법이다.

To stay safe는 부사적 용법의 목적, to refrain은 진주어(it은 가주어) 즉, 명사적 용법의 주어에 해당합니다.

 

 

 

 

 

#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(10월호)』 동아출판

728x90
반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band