영 어 공 방

728x90
반응형

Talk about Korea's new trade policy.

 

  • domestic market: 내수 시장
  • global commerce: 국제 통상
  • since way back: 아주 오래전부터
  • things sour: 상황이 악화되다
  • take a direct hit: 직격탄을 맞다
  • make it apparent: 명확하게 하다
  • trade structure: 교역 구조
  • call for: ~을 필요로 하다
  • core idea: 핵심 개념
  • trade volume: 무역량
  • on par with: ~과 대등한

 

Since way back, China has been one of our biggest trade partners.

오랜 기간, 우리나라의 가장 큰 교역 상대국 중 하나는 중국이었다.

'~이후로'라는 의미의 since는 보통 현재완료 시제와 잘 쓰입니다.

one of 최상급 뒤에는 복수명사(partners)가 옵니다.

 

However, things soured between the two countries during the THAAD missile deployment in Korea last year.

그러나 작년에 한국의 사드 미사일 배치를 둘러싸고 양국 간 관계가 악화되었다.

여기에서 sour는 '악화시키다' 라는 의미로 사용된 동사입니다.

 

The core idea is to increase trade volume with these countries to a level on par with the U.S., China, Japan and Russia.

이러한 국가들과의 교역량을 미국, 중국, 일본, 러시아 수준으로 끌어올리는 것이 핵심이다.

 

It's too soon to tell.

아직은 알 수가 없어.

 

 

 

 

 

#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(12월호)』 동아출판

 

 

728x90
반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band