Talk about when you had to replace lightbulbs
A light in our living room began to flicker on and off.
거실 조명이 깜박거리기 시작했다.
on and off 는 '때떄로'라는 의미입니다.
I thought it was high time I bought some bulbs.
나는 전구를 사러 갈 때가 되었다고 생각했다.
high time 뒤에 접속사 that이 생략되었습니다. 이후에 완전한 문장이 와야 해요.
It was a bit of a chore to change the living room light.
거실 조명을 교체하는 것은 다소 번거로웠다.
진주어는 to change the living room light 입니다.
As the lights went out, I lit a candle.
전등이 나가자 나는 촛불을 켰다.
'촛불을 켜다'라는 의미의 동사로 light가 사용됩니다.
#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(3월호)』 동아출판
[입트영] 2018/3/13 Blood Pressure 혈압 (0) | 2018.03.13 |
---|---|
[입트영] 2018/3/12 Gas Station 주유소 (0) | 2018.03.12 |
[입트영] 2018/3/8 Cooking Skills 요리 실력 (0) | 2018.03.08 |
[입트영] 2018/3/7 Travel Agency 여행사 (0) | 2018.03.07 |
[입트영] 2018/3/6 Repairs on Cars 차량 점검 (0) | 2018.03.07 |