영 어 공 방

728x90
반응형

Talk about security problems on the Internet.

 

  • user information: 사용자 정보
  • a big deal: 중대한 일
  • information leak: 정보 유출
  • user patterns: 사용자 패턴
  • be compromised: 취약해지다
  • major headache: 골치 아픈 일
  • invasion of privacy: 사생활 침해
  • feel uneasy: 불안하다
  • identity theft crime: 신원 도용 범죄
  • part and parcel of: ~의 불가피한 부분
  • by shady means: 부당한 방법으로
  • get out of hand: 겉잡을 수 없게 되다
  • nip it in the bud: 미연에 방지하다

 

Some exposure of personal information is part and parcel of cyberspace.

인터넷 공간이다 보니, 어느 정도의 개인 정보 노출은 불가피하다.

 

However, obtaining and abusing personal information by shady means should be prevented.

그러나 부당하게 개인 정보가 취득되고 악용하는 일들은 막아야 한다.

 

Before the problem gets out of hand, we have to nip it in the bud by strengthening laws.

사태가 더욱 심각해지기 전에 관련 법률을 강화해서 미연에 방지해야 한다.

 

Better safe than sorry.

나중에 후회하는 것보다는 조심하는 것이 낫지.

 

 

 

 

 

#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(10월호)』 동아출판

 

 

728x90
반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band