Talk about when you were stuck in some heavy traffic
Not long after we merged onto the highway, the cars were at a crawl.
고속도로에 진입한 지 얼마 되지 않아서, 차들이 전부 기어가다시피 하고 있었다.
merge onto the highway: 고속도로에 진입하다
Inching forward, we saw that there was a major accident.
서행을 계속 하다가, 앞에 큰 사고가 난 것을 목격했다.
여기서 inch는 우리가 익숙히 알고 있는 명사의 inch가 아니라 동사입니다. inch는 동사로 '조금씩 움직이다'라는 의미를 갖고 있습니다. Inching forward는 동사 inch를 활용한 분사구문인데 시간의 흐름을 나타내는 '~하다가'의 의미로 쓰였고, as we inched forward로 바꾸어 쓸 수 있습니다.
that은 목적어(목적절) 자리에 온 접속사이므로 생략이 가능합니다.
major은 뜻이 다양한 단어입니다. 여기서는 '큰'이라는 의미로 쓰였는데, 그 의미 이외에도 '주요한', '전공', '소령', '장조(음악)', '성인' 이라는 뜻도 가지고 있습니다.
The accident was the root of the traffic jam in the surrounding areas.
그 사고 여파로 그 근처 교통이 엄청나게 막혔던 것이다.
We'll get there when we get there.
도착할 때가 되면 도착하겠지.
#이현석(2018) 『입이 트이는 영어(EBS라디오)(3월호)』 동아출판
[입트영] 2018/3/28 Band-Aids 일회용 반창고 (0) | 2018.03.28 |
---|---|
[입트영] 2018/3/27 Valet Parking 발레 파킹 (0) | 2018.03.27 |
[입트영] 2018/3/23 Mobile Tickets 모바일 티켓 (0) | 2018.03.23 |
[입트영] 2018/3/21 Daily Routine 하루 일과 (0) | 2018.03.21 |
[입트영] 2018/3/20 Spring Weather 봄 날씨 (0) | 2018.03.20 |